Talk:Fox Pikmin: Difference between revisions

From Pikmin Fanon
mNo edit summary
Line 5: Line 5:


:I looked it up and apparently "Raposa" means "fox" in Portuguese. So this mystery has been solved!{{User:Sir Pikmin/sig}}
:I looked it up and apparently "Raposa" means "fox" in Portuguese. So this mystery has been solved!{{User:Sir Pikmin/sig}}
Fresasca!! oh wait thats italian {{User:Pikness34/Sig}}

Revision as of 18:56, 6 August 2010

"Raposa"

Raposa is a town and municipality in the state of Maranhão in the Northeast region of Brazil.

What does that have to do with foxes, or am I missing a different definition? --Yoshord 17:23, August 6, 2010 (UTC)

I looked it up and apparently "Raposa" means "fox" in Portuguese. So this mystery has been solved!Sir Pikmin, Sir Pikmin avatar.jpg Your Bold Pikmin Knight! Contributions


Fresasca!! oh wait thats italian User:Pikness34/Sig